Wednesday, 17 April 2013

Swap! - Text Overlays for Foreign Editions


When it comes to the digital 'finishing' work on my books, it's the cutting out that's the real chore but, once that's done, I feel as though I have finished. Not so! There's the final, fussy job of doing the text overlays. Sigh...


All text has to be created separately from the main artwork, because of translations: you can't have English words embedded in the illustration and then hope to sell the book for foreign editions. This goes for all wording, but I am not talking about the regular text you can see above, but the little, incidental details: can you see the word 'DOG' on the bowl? 

There are quite a few more on the spread below:



Most illustrators don't have to worry about the text overlays - the design team at the publishers sort out all that, when they place the other text. However, because I am daft enough to create my artwork in pastels, the bits of text which are intrinsic to the images don't work very well if they too are not in pastels: the wording sort of floats above the illustration.


It's not practical to do the text overlays in actual pastels, so I do it digitally, in 'pretend' pastels, using an old version on Corel Painter, which does a pretty good job of emulating the marks of my pastels, particularly after I have scanned in a sample of the actual paper I draw onto, so the texture matches. This is the text from the classroom door.

It's a boring and fiddly job, but looks much better. Of course, when it comes to the foreign translations, I have no control, so they just bung on ordinary text. Hey-ho - there are times when you just have to let go... 

For the children's dance studio below, I've done the whole sign as an overlay, including the little drawings of the kids, because foreign translations can take up more space than English text. This way, it allows for the little figures to be removed if necessary, to fit in a more wordy name - clever eh?!


Anyway, I am now done, done, done (hurrah!) and a DVD of all the finished artwork has been sent back to my Art Director, who will be busy this week, dropping all the text into its final position and sorting out the final bits of design work (spine, title page, dedications, blurb, bar codes...).

The next stage should be the colour proof. That's the truly exciting bit, when it all looks real!

9 comments:

fados do lar said...

great job :)

Jayne Schofield said...

your work is just lovely...what an inspiration you are. Thanks for sharing x

Hubert Hynowski said...

Hello Lynne!
Wow! What a great talent you have! Your illustrations are absolutely amazing but I guess you already know that. You have also managed to make this blog a very good platform for your work - its a good read. Anyway, I think I could help to further increase your readership (yes, I do realise that you already have a pretty big following - and rightfully so).
I am looking for quality blogs to include into our community of bloggers - glipho.com
Please check us out and drop me a line at hubert@glipho.com for any questions.
Best!
Hubert

Candy Gourlay said...

That is fascinating. So your old Corel continues to work on an updated computer?

Lynne the Pencil said...

So far. .. :-]

John Shelley said...

Nice explanation Lynne! I've had similar issues too in the past. I really don't like the way text tends to hover over artwork, so whenever possible I avoid using text within the artwork. Shop signs are an inevitable exception though. Well treated!

Louise Forshaw said...

Looks amazing! Do we have a publishing date yet?

Remember I mentioned a while back about hoping to have my own picture book published soon? Well, that is about to come true in the next few months! A picture book I illustrated is to be published end of summer :)

Lynne the Pencil said...

Congratulations Louise! That's great news - well done. You are going to beat me to it big-style, as 'Swap!' is unfortunately not going to be around for some time yet. The new publication date is August 2014, simultaneously in the UK, US and Australia.

David King said...

I was finding such post .Its was very needful for me .