I thought I'd show you, as there are a few interesting differences. Firstly the title: to mimic the fun rhyming of Bears on the Stairs, they have altered the title, and it translates as (forgive me if I'm slightly out): 'if there were not the bears there'.
The keen-eyed amongst you will also spot a few visual differences, over-and-above what was strictly necessary for the translation:
2) They've added the new idea of paw-prints onto the green (now why didn't I think of that?).
3) The main image is very slightly smaller, so not so much is cropped off, but the bears are slightly less punchy (this is nearer to my original design, which is why there was enough bleed available on my illustrations). They may have done this to create the right shaped space for the names.
I suppose it's funnier, so maybe their market responds better to 'funny' than it does to 'cute' (cute is pretty much king in the UK).
If anyone is interested in how I illustrated Bears on the Stairs, you can follow it's progress on this blog, from the first little sketchbook character drawings back in June 2009, through all the roughs and pastel artwork that passed over my drawing desk, then on through scan-work, digital text overlays, proofing and final publication and publicity. It all here on the blog, if you look in the archive on the right, and dominates the posts between June and October 2009.